6 טריקים לילדך להיות דו לשוני לפני גיל 6

בדיוק כפי שילדך יחווה בזמן לימוד שפת האם שלו
אם אתה רוצה שילדך ילמד שפות חדשות, עדיף לנקוט בגישה טבעית, בדיוק כפי שילדך יחווה בזמן לימוד שפת האם שלו.

במאמר זה תמצאו טיפים שיעזרו לילדיכם להיות דו-לשוניים בגיל צעיר. במהלך השנים הראשונות לחייהם, לילדים יש רמה גבוהה של פלסטיות מוחית וסופגים את כל המידע סביבם בקצב מדהים. זה עוזר להם ללמוד שפות כמעט כמו בקסם.

הורים רבים יודעים על יכולתם של ילדיהם ללמוד בקלות בשנים הראשונות לחייהם, ובשל כך הם מנצלים זאת על ידי רישום ילדיהם לשיעורים באקדמיות ללשון, או על ידי דיבור עם ילדיהם בשתי שפות בבית אם הם מסוגלים לעשות זאת.

לדוגמה, הורה אחד יכול לדבר בשפת האם והשני יכול לדבר בשפה שנייה.

נראה שיש מגמה של דו-לשוניות, ושהשפות חשובות מאוד בחברה של היום ולעתיד.

למבוגרים ששולטים ביותר משפה אחת תהיה יותר גישה לעבודות טובות ויוכלו לפתח פרויקטים משלהם יותר מאשר אלה הדוברים שפה אחת בלבד. זו הסיבה שהורים רבים שואפים שילדיהם יוכלו לדבר יותר משפה אחת.

אבל כדי שילדיהם ינצלו את הפלסטיות המוחית הזו ויספגו את כל המידע שהם צריכים כדי ללמוד שפה אחרת, להורים צריכים להיות כמה טריקים בשרוול.

הורים אחראים לחינוך ילדיהם ולכן יש לזכור את כל הדרוש על מנת לשפר ולהעצים לימוד שפה זה. אבל איך אנחנו יכולים לעשות את זה?

טריקים שיעזרו לילדך להיות דו לשוני לפני גיל 6

1. ככל שתתחיל מוקדם יותר, כך ייטב.

אם אתה רוצה שילדך יהיה דו- לשוני ושולט בכמה שפות, אל תחכה שיעברו שנים לפני שתוסיף שפה חדשה לאוצר המילים הרגיל שלו.

ככל שתצליחו להתחיל מוקדם יותר, כך ייטב. בגיל 3 חודשים, תינוקות יכולים להבדיל בין שפות; ובין הגילאים 3 עד 9 שנים הוא הזמן המושלם ללימוד שפות חדשות.

טריקים שיעזרו לילדך להיות דו לשוני לפני גיל 6
טריקים שיעזרו לילדך להיות דו לשוני לפני גיל 6.

אם אתה רוצה שילדך ילמד שפות חדשות, עדיף לנקוט בגישה טבעית, בדיוק כפי שילדך יחווה בזמן לימוד שפת האם שלו.

2. הקשיבו לשפת היעד שלהם עם ילדכם כל יום.

בין אם אתם רוצים שילדכם ילמד ספרדית, צרפתית או כל שפה אחרת, כדאי להקשיב לה כל יום החל מגיל צעיר מאוד.

כך הם יוכלו להכיר את האופן שבו הדיבור נשמע בשפה זו. ישנן דרכים רבות לוודא שהם שומעים את השפה: אתה יכול להשתמש בשירים, קריקטורות, סיפורים, משחקים וכו'. פשוט מצא דרך שבה ילדך יהנה וימקד את תשומת הלב שלו.

3. שקול הכשרה אקדמית פורמלית.

לא לכולם יש את ההזדמנות לרשום את ילדיהם לבתי ספר דו לשוניים ידועים, אבל אתה יכול גם לבחור בבית ספר ציבורי המציע חינוך דו לשוני. אם אפשרות זו אינה תואמת את אורח החיים שלכם, אז תוכלו לרשום את ילדיכם לשיעורים פרטיים, לאקדמיה או לקורס שפה מסוג אחר.

4. שקול פעילויות מחוץ לבית הספר.

פעילויות רבות מחוץ ללימודים מוצעות כיום בבתי ספר או בחדרי משחקים שיכולות להיות מהנות מאוד לילדים. הן יכולות להיות פעילויות כמו ריקוד, תיאטרון או משחקי לוח... כל מה שחשוב הוא שילדים יקשרו את שפת היעד שלהם לפעילויות מהנות, כך שהם ילמדו היטב את השפה החדשה תוך שהם גם ירגישו בידור.

5. פנו למשפחה או לחברים שיודעים את השפה.

אם יש לך משפחה או חברים שיודעים את השפה שאתה רוצה שילדיך ילמדו, הזמינו אותם כדי לתת לילדיכם הזדמנות להיות שקועים בשפה.

נסו לקיים שיחות בשפה זו עם המשפחה והחברים שלכם, אך מעל הכל, ערבו את ילדיכם כך שגם הם ירגישו מעורבים בשיחה ובלמידה שלהם. הם יגלו שהם יכולים לתקשר גם בשפות אחרות.

6. השתתפו בפעילויות מהנות בבית.

כמובן שגם למידה בבית היא רעיון טוב כדי לעזור לילדיכם להכיר את השפה החדשה. בנוסף לבילוי, תוכלו גם לבלות זמן איכות כמשפחה.

הכינו פעילויות מהנות לעבודה על שפת היעד, כגון: הכנת כרטיסי ברכה, כתיבת סיפורים בשפה זו, הקלטת עצמם מספרים סיפור ואז מקשיבים לו וכו'. יש הרבה רעיונות מהנים שתוכלו לנסות.

פופולריים